手机版

湛师人 | 岭南师范学院(原湛江师范学院)BBS论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1779|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

英文不懂这些,弄错会很丢脸的!

[复制链接]

签到天数: 11 天

[LV.3]偶尔看看II

群组湛师新概念英语

跳转到指定楼层
1#楼
发表于 2009.11.2 11:57:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
­

dead president,真正的含义是印有总统头像的美钞,而并非“死的总统”­

1、日常用语类­

­

                lover 情人(不是“爱人”)­

    busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)­

    busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)­

    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)­

    heartman 换心人(不是“有心人”)­

    mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)­

    eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)­

    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)­

    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)­

    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)­

    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)­

    confidence man 骗子(不是“信得过的人”)­

    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)­

    service station 加油站(不是“服务站”)­

    rest room 厕所(不是“休息室”)­

    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)­

    sporting house 妓院(不是“体育室”)­

    horse sense 常识(不是“马的感觉”)­

    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)­

    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)­

    black tea 红茶(不是“黑茶”)­

    black art 妖术(不是“黑色艺术”)­

    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)­

    white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)­

    white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)­

    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)­

    red tape 官僚习气(不是“红色带子”)­

    green hand 新手(不是“绿手”)­

    blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)­

    China policy 对华政策(不是“中国政策”)­

    Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)­

    American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)­

    English disease 软骨病(不是“英国病”)­

    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)­

    Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)­

    Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)­

    French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)­

­

­

an apple of love,是常见的 西红柿,不是“爱情之果”­

    ­

2.成语类­

­

    pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)­

    in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)­

    eat one's words 收回前言(不是“食言”)­

    an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)­

    handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)­

    bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)­

    have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)­

    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)­

    be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)­

    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)­

    pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)­

    have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)­

­

­

look out,是当心,不是“往外看”­

    ­

3.表达方式类­

    ­

                Look out! 当心!(不是“向外看”)­

    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)­

    You don't say! 是吗!(不是“你别说”)­

    You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)­

    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)­

    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)­

    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)­

    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)­

    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)­

    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)­

    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)­
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖 顶 踩
湛江师范学院三下乡社会实践活动专题

签到天数: 11 天

[LV.3]偶尔看看II

2#楼
发表于 2009.11.4 00:00:20 | 只看该作者
汗·····果然会丢脸···
许愿天空
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

使用帮助
1.发帖导航 2.帮助文档 3.账号密码 4.广告业务 5.社团合作 6.联系我们 举报 | 报错

版权声明
免责声明
关于本站
联系我们
业务合作
Archiver
举报

Copyright © 湛师人论坛 zhanshiren.com 2008-2013 All Rights Reserved. 版权所有 ( 粤ICP备09028485号

Powered by Discuz! X3.1 © Comsenz Inc. GMT+8, 2024.12.22 09:31   

快速回复 返回顶部 返回列表